   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3; @9 w8 g5 b! f0 f# B1 L3 A' m1 i
& K6 {+ N! \3 ?1 L/ m
以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:: t% P& `& D7 f ]
$ t3 U M j4 d0 P
Together we made it
3 S4 f* b- @4 Z7 @+ M 同心协力,我们做到了# |' N. z, z. e. Y) Q7 M' j: f+ u
We made it even though we had our backs up against the wall/ p6 C. m( S$ v; P2 _( f
我们做到了,尽管来之不易
/ \4 I/ r7 p* M! w; X& i1 Y( X1 l See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)' u! e" R, [ o8 b
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好: k d' N: c5 ?# J6 B- \) K3 A5 ^
But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)9 y; r) i! L; H( k2 z- v! h
但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?)
2 x/ j( R5 H2 c, Z$ n# G+ W Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)5 w" n/ P# U/ @; \+ n4 e
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”
0 u* \% ^" K7 t9 [7 b9 r As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)
" B6 q0 P1 l: h3 b 我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著4 {9 W; X, b7 ]; s; M* Q& M# j
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
) D' s/ ?& U/ k" | 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)0 t$ E9 L- G) Q4 ? [% ^# l
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)
0 ]7 [5 ?' v& C: |2 O 我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
D7 e5 c; V/ C. A1 l; [0 w% z Superseded everyone on my little struggles and (uh!)
$ |9 f. I% z# ^# l- h 轻而易举地取代了所有人
8 v1 [; {# r' r: L g" z So failure has never ever been an option (trust)
! n: X3 _! m! e: ~ 失败将不再成为结果, G/ M U% U4 B. B! h) S
A nigga paper long like rush hour traffic' u- U3 F2 c, W p4 w: y
黑人的免费演出排队长得像在堵车
7 b& A3 n" Q6 R5 l" o+ D( H" k4 ~ And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)
# I5 d& n4 w6 y- ^- [( l 我要去买定冒兜0 S' v7 j, \% c5 W! [
Together we made it (say we did it niggas)
4 m1 b3 o4 V9 ]5 g; o. D 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
% Z) A: d$ i V: l1 _ We made it even though we had our backs up against the wall (come on)
& R" k$ z1 d" D6 h, t3 a- ^ 我们做到了,尽管来之不易5 ]- [& L$ Z* [
Forever we waited (ah hah)
. Y7 V3 i7 |- ?& W 我们一直在等待
: d" e/ R4 r- A6 e9 B' R And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
0 [3 @* a! K( r- R" o4 q) a, A9 Y 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
5 W/ V" u6 Y. A To the riches (on the road)& [2 N+ R" ]! w. M
致那些富人& q1 m* D$ e+ `! z
To the ghetto (on the road). c, }; l) o4 {$ Q
致那些贫民( m8 k# ?6 e1 N# |* o+ W
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)4 F5 Q) Q5 S; C; R( Y# [
按计划,致这首节奏强烈的歌
2 h0 I8 p( |/ y# p( R( G" E$ n4 R# | Rise with me (on the road)
4 N; S1 E0 v) w+ G g; E& B 和我一起起身吧
2 S' i* z" a/ Q% n* C7 F O9 w Come and get it (on the road)* X1 ~3 O7 G; f5 _' f
起来得到它8 K6 Z' a$ p& Z& I8 e
Yeah, yeah, yeah, yo0 p7 _7 X" M( R5 c% n+ I
When it all got started, we were steadily just getting rejected
; o, e& c% X8 m2 f7 D 当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
$ x+ X8 E4 ^! }7 B; v0 H And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected
' |0 z# Q- E' h/ s) I" M+ P7 k 貌似无论我们做什么都得不到尊重
, N- E' \6 j' Z+ E: M At best we were stressed
9 L0 |( D$ }+ Q, {7 c 最好的情况吓,我们得顶着压力上& t7 d6 @7 y! X
at the worst they probably said we're pathetic2 f' y* y: f" e1 e& g
最糟的情况下,他们一票否决我们
; F. i. w" Q* N3 y% b1 }5 A Had all the pieces to that puzzle
( x+ X5 W1 n5 v' U a n 集齐了拼图的所有碎片; B( e4 i! ?% _) G
Just the way to connect it* {& h5 s# Z( ]# J- p
就看怎么拼起来了
8 y6 O @9 _" {4 c I was fighting through every rhyme
) G$ {' j( e# O. L 我苦思每句韵脚
2 ^- l1 t5 f" }7 ]1 E9 h1 j. e4 d Tightening up every line
# j. A$ b+ a" v2 J0 y 浓缩每句歌词1 e- F6 I/ L8 A5 U
Never restin' the question as if I was out of my mind
3 z6 g( v( F! \ 从不停止思索,就像发了疯一样4 a1 e/ A/ J/ B6 e1 E% ]
It finally came time to do it or let it die
, h/ ?; b8 I9 W3 `2 B& { 到了最终决定时刻,不成功则成仁4 F+ j* u& `; L4 j. E
So we put the chips on the table and
2 c+ h- Q! o- x2 j 所以我们把所有碎片摊到桌上. c S; v ?9 F. I
Told them to let it ride, sing it (yeah)
K$ X6 d! `9 W7 [2 x 告诉他们试听一下,唱吧
/ ^$ p$ x- |. U; p7 }) m Together we made it (say we did it niggas)! w! B! M' x# x/ k
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
( i3 f+ v+ `3 B/ C! J: G5 K We made it even though we had our backs up against the wall (come on)4 v' I& r/ C# P
我们做到了,尽管来之不易
0 V4 F1 @( i8 O: N# j; V Forever we waited (ah hah)* _- N: q9 j7 ~, _/ a
我们一直在等待
% S5 k! D7 X0 z And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road& |5 a5 @% j/ u. f5 I
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了' }6 L9 d# C( P0 M( e( N0 `9 v, b
To the riches (on the road)
2 `1 T) N7 ]* X( R 致那些富人+ s8 H- ~0 C" u6 o6 P( }
To the ghetto (on the road)+ b# e: W3 T+ ] G$ N+ T
致那些贫民
8 }; n4 X" x! ]' {6 r4 y- y: F! I In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
5 k, T" x+ W; C 按计划,致这首节奏强烈的歌
3 Y; v7 J7 t8 t, I Rise with me (on the road), X/ u8 S6 y* E& ]+ }
和我一起起身吧1 {. `5 o7 x0 ~; Y8 T& E5 l
Come and get it (on the road)7 }8 }3 b+ F) d3 d. E% F/ P
起来得到它
1 T" `% R* m9 w. W, Z. q Yeah, yeah, yeah, yo
, b' ]9 W3 u( [/ p/ s5 x" x In case you misunderstand exactly what I'm buildin'5 ~( y q( ^3 I/ l. E/ D
以防你误解我的努力为追求功名
2 Y0 B4 X& `1 V& X$ b) t This shit that I can leave for
7 H5 P3 c2 ^% p$ ]! N0 R3 p @ 这些该死的身外之物我都可以放弃+ E. [5 b" l7 {
My children's (children's) children's (children)- s3 A: Q4 F6 d# h! j' a5 g
为了我的孩子们
% p4 I% n3 K k1 r8 O Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)
0 q& k9 A3 W# t- X 现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩
, T! K4 [8 W$ F* z& \ Fighting for sales when I'm stripped
& s- l1 E& p* R5 [ T% ^5 @5 F4 y1 o8 | 我贫苦时,为了大抢购而挤破头 x! T @, [: l0 \
To negate the hustle from (yeah)
4 B- D; f4 k; C. A* } 我想要否认那些我曾经干下的勾当
# C; D- O K5 o5 ] From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)4 d& M B9 D1 P, E- h. f
那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子
) X: c2 @: k/ S To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)- Z0 @- r- M5 G3 C
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱! U/ r2 W: s5 Q2 I8 o) r
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
' h& I3 S C/ W! o' z 但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了
+ r; e" P: \5 D Let's make a toast to the hustle7 G0 j3 A6 m' u1 u2 A) _
让我们为那些奔忙而干杯$ v( C( B# c6 L3 T
Regardless how you get it, sing it8 F5 p9 V& m# H6 n* g( G; _; m5 C. K
无论如何,你成功了,唱吧( c0 H$ j- e, L7 q
Together we made it (say we did it niggas)
6 M8 b, \: E3 d: v5 ?' [2 b1 a. Q 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
% d; y6 L% o( @% _1 d% {# O1 K We made it even though we had our backs up against the wall (come on)# q/ i7 y0 F3 \2 y
我们做到了,尽管来之不易
( H4 g1 j+ Y+ G- d Forever we waited (ah hah)* _( E) v) ]$ ~/ g- }7 U) F
我们一直在等待& G! p+ I O4 v( m" }
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
; H& n# E r; j! p! F% l2 j 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
0 |5 ?, k# k3 g. `9 G3 | To the riches (on the road)
+ P8 ]& s2 Z# L ?4 y" J6 p& ] 致那些富人
7 w2 f+ C" z3 G! J To the ghetto (on the road)& B D, Z' _4 ]4 G p( i7 W/ t6 a
致那些贫民
& \( \: g& ~( x. n6 @ In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)' Z, ~+ D( ~- c( B- s2 B
按计划,致这首节奏强烈的歌
7 H# O( V) d. G+ w# j4 }) i Rise with me (on the road)% W) h6 m0 y. o4 S
和我一起起身吧
- [+ S+ U+ o+ w. [8 \& U Come and get it (on the road)" X- p( m( c( f2 m5 w
起来得到它' i, A& r4 W' C8 J
Yeah, yeah, yeah, yeah/ H3 Q& @; H3 \$ V0 T( {. B
, `5 J' a3 ^5 J0 E
% G8 s0 @" `# g- l; e- ^我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|