   
- UID
- 9972
- 帖子
- 622
- 精华
- 0
- 积分
- 622
- 四魂の玉碎片
- 3
- 绯币
- 789 Z
- 好评度
- 35 点
- 性别
- 男
- 来自
- 亚欧大陆
- 注册时间
- 2009-3-4
|
1#
发表于 2009-4-13 15:33
| 只看该作者
[歌曲] LINKIN PARK二零零八年新歌·WE MADE IT
http://locker.myyearbook.com/bac ... io484a325e1b769.mp3
: I2 e3 \$ h0 ^4 s2 R: f
# [+ N+ j2 p% Z. m0 {以下是歌词,感谢百读百科提供的资料:
. p# T" H% ^! y# D3 E" w
' c" {8 `) D! H( X# \3 b7 T1 s. Q Together we made it
0 M0 s/ r. Q/ U, C% z6 X% ? 同心协力,我们做到了
! z% n2 |' \0 w# V3 D! c We made it even though we had our backs up against the wall3 F) b; l" A+ j) `
我们做到了,尽管来之不易
% n- Z2 l8 w5 ^( n+ k0 M See ah niggas I survived the worst, but my life is glorious (uh!)& Q0 b" M5 A' z# D
看啊,黑人们,我历尽了艰辛,但现在活得很好
7 y% h7 L _9 j l: a0 I. u But I know that I leaped every hurdle, and I'm so victorious (uh!)
# t2 a2 `9 ^$ j6 u; h8 G 但我自己知道,我跨过了每一道栏,所以现在我成功了(- -|||是在说刘翔么?) B5 q8 p; T, H) }* v' k. j
Take a look I'm a symbol of greatness, now call me a nigga Morpheus (yeah)- J7 `; f/ h* e. e+ Y
看啊,我是成功的典范,现在要叫我黑人“梦之神”- Q* @2 n, E2 n6 _
As force securin' the win, but they believe I'm so notorious (yeah)! \3 W, J" W( O4 x' U
我就是确保胜利的力量,但他们认为我恶名昭著, F6 ]: M7 }& E: n: t6 O& H5 M
You know that I've been buying my bread, even though we rappin' now (yes)
4 q1 g% e4 ?6 D: X, ~3 v9 y 你知道我一直自给自足,即使我们现在在说唱(指说唱也是他的吃饭家伙)7 ~' z6 M* f% d
We used to live on the strip, even though a nigga higher level tramppin' now (oh!)! V% |( I$ i# V* {
我们曾露宿街头,既便如此,现在我是举足轻重
$ p& d! z# X \ Superseded everyone on my little struggles and (uh!)1 I. \& b; L; G B& a. y2 `0 |
轻而易举地取代了所有人
4 A4 L2 W& a4 q2 Q) X/ ~0 ^& g; l( b So failure has never ever been an option (trust)( W9 i/ F6 a+ a& I8 v0 i( T. [' U
失败将不再成为结果
4 I q; w I! O! _) t2 t! } A nigga paper long like rush hour traffic
7 V1 u: q: d S$ i, C 黑人的免费演出排队长得像在堵车
' J4 B, M `8 ]3 h5 [ And I'm about to take the hood shoppin' (get it!)0 g8 A1 i- j, r. R$ j8 t. b9 Y
我要去买定冒兜" ^5 Q& b- ^- V) }! |
Together we made it (say we did it niggas)
7 j% i: U: ]% Y 同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们): m/ y p0 {6 p' T/ P: x1 e% t
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)+ M9 O& H2 c% O
我们做到了,尽管来之不易0 U, T; R0 _/ \8 o4 t
Forever we waited (ah hah). e {) G8 \* j# C! U4 v/ r" J
我们一直在等待 p: ^$ S; ]6 d- g7 Y: ]8 O
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road( q2 }; X8 q. p1 T+ a( q
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了; e2 e$ _$ Q7 F' W; k2 R, I$ L L
To the riches (on the road)
( v! x, N: p' w. u6 R8 J/ K 致那些富人
5 G0 B7 p+ ?1 C2 d; g4 }3 n- } To the ghetto (on the road)
( W: {: w4 v9 w* g 致那些贫民* [0 ~7 o# i0 Q
In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
5 f/ g [1 H$ {) a8 a 按计划,致这首节奏强烈的歌
% ?3 ?' B" j5 F' c* t1 T Rise with me (on the road)
6 `% k6 m( S/ @# S3 _) P 和我一起起身吧
% D9 D* Q) E1 c: y" O8 U Come and get it (on the road)
( T) Q# h% W p M2 M5 Y 起来得到它5 o B& {7 v3 P% A8 F
Yeah, yeah, yeah, yo `9 P: f" u0 n+ Z: W! @
When it all got started, we were steadily just getting rejected8 i4 ?) C3 V4 T. H( i
当一切准备就绪,我们却被习惯性地否决了
0 h6 v. I3 o3 z0 H( x' h3 P- Y, L And it seemed like nothin' we could do could ever get us respected6 q( p; Q4 i0 W9 L. @
貌似无论我们做什么都得不到尊重
( E9 F7 ?* f2 u At best we were stressed ; q& s5 c- S# j/ W! y& c5 {
最好的情况吓,我们得顶着压力上2 D# W) Q$ C' l3 Y
at the worst they probably said we're pathetic, i4 n8 v: C. v( I, R( f' k
最糟的情况下,他们一票否决我们* G: k5 B$ p" S% F8 @, Q" M
Had all the pieces to that puzzle
0 C" b: k" B( e% f* ^5 \8 L5 ]5 n1 A 集齐了拼图的所有碎片6 a6 u* s+ [ T& G1 u! q
Just the way to connect it
8 h0 n7 ^$ r, @$ w4 G4 v5 G 就看怎么拼起来了4 ]( `2 y7 R a* ^! T9 Q) ?
I was fighting through every rhyme6 K4 L0 W/ f2 r( }% f9 s. ~! k( x8 Q
我苦思每句韵脚- l5 |$ R! j, q3 m& s$ ^/ |
Tightening up every line
2 ^( r5 U0 N/ U3 Z2 S4 `% z 浓缩每句歌词
( z. T# \3 ~8 l, N" P Never restin' the question as if I was out of my mind: A/ D6 S. l1 ~! h* K
从不停止思索,就像发了疯一样 V, n( u; B- t1 w: ^5 {
It finally came time to do it or let it die
/ {* } ?4 V/ t" X5 a% | 到了最终决定时刻,不成功则成仁
$ w5 H% g; d3 w0 J8 O So we put the chips on the table and R0 P+ ^8 a; \$ |: e, L
所以我们把所有碎片摊到桌上" \( ?+ w" [, `
Told them to let it ride, sing it (yeah)
& l9 X3 z0 ?& `: f0 b* v 告诉他们试听一下,唱吧
; `! J7 i9 w# }& a7 x8 M1 s# z8 [ Together we made it (say we did it niggas)' Z" o% X2 n6 U% P9 e+ E7 g9 E7 k" G* m
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们) y* p/ h- V5 |8 h' W6 a
We made it even though we had our backs up against the wall (come on)6 Q# T2 a3 M( i
我们做到了,尽管来之不易
5 k5 H& n( b; M Forever we waited (ah hah): B/ {4 \ d) x4 g7 ^2 B' b; p7 M
我们一直在等待
9 _" \4 \6 M ?5 D# k) [2 X! G And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road6 D2 M9 K# t. I* g
他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了
& H# g* [; E. L" t To the riches (on the road)
* M/ o) L G G7 }( b 致那些富人
4 A9 n7 q) X$ y5 u To the ghetto (on the road)5 a: @ |3 n5 `
致那些贫民
5 z3 e( z, W$ O# g! p/ y In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
+ J# j2 ^ n: z- q( u: Q 按计划,致这首节奏强烈的歌
# B; T: [2 k) a4 V: n/ i Rise with me (on the road)
@: ?# C" |# b6 T" e! p& f 和我一起起身吧
6 n- H, ~+ S0 H1 Q) A Come and get it (on the road)% V1 F( u, h/ ]9 A
起来得到它
; z- P& {# Z8 F Yeah, yeah, yeah, yo1 l- G: F9 b. h0 C
In case you misunderstand exactly what I'm buildin'
# l* @2 \1 x. T/ a0 t 以防你误解我的努力为追求功名0 I W2 |% S( |7 }
This shit that I can leave for
1 t/ q6 n$ {# ^, h" c5 ^) Y 这些该死的身外之物我都可以放弃
* U* H# {- z- D2 o My children's (children's) children's (children)
: j9 @- v: P1 i- o 为了我的孩子们
2 u6 [* B' O( C U0 @7 X. \ Now on the wake up I smile, to see how far I've come (yeah)3 d4 T& F3 s4 a" f, }0 b: E I# Q/ L/ t4 F
现在,我醒来时可以微笑,因为看到我所取得的成绩
3 [! m* E! I# X5 ?1 ~1 W Fighting for sales when I'm stripped5 w Z8 M/ e5 _9 d9 }# y6 c$ H8 H
我贫苦时,为了大抢购而挤破头+ i- o; J, w! L8 k* {0 O
To negate the hustle from (yeah)
2 g0 r; D1 ^1 e2 u0 n# t 我想要否认那些我曾经干下的勾当6 E+ U+ T# E2 j7 x9 ]0 C
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
- {2 t6 R7 |7 b) b3 U! }' D 那些在狱中我欺压他人的勾当,孩子
; G4 j' a3 D9 y7 p, I To countin' money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)$ D. T8 S8 I/ f0 P
想要像Dre, Jimmy和Russel(三人均为成功的黑人歌手)那样数钱
( @) V2 J' A. G6 J But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!). z6 Y3 s- y$ u! s) T2 N7 Y
但现在我梦想成真,你瞧,我们最终做到了
7 }7 H5 D3 W% u Let's make a toast to the hustle
* L/ F( V8 A g2 a 让我们为那些奔忙而干杯
1 v4 b- r, u! P* L4 u& c Regardless how you get it, sing it
2 M7 L, x9 }6 C+ M 无论如何,你成功了,唱吧6 x- M6 d/ M4 f$ {
Together we made it (say we did it niggas)3 {( K5 z8 h( [% t# c; r+ i
同心协力,我们做到了(说我们做到了,黑家伙们)
6 |' I) K! B- p We made it even though we had our backs up against the wall (come on)+ [5 h8 W* c6 a
我们做到了,尽管来之不易
( e: e- [" { l Z Forever we waited (ah hah)9 z* j3 T5 {% m3 l5 e Y* ]
我们一直在等待7 \: C+ _/ W4 u
And they told us we were never gonna get it, but we took it on the road
9 ^9 q+ O% X% Q8 q# s$ R' i2 J* K 他们曾说我们永远也得不到,但我们一路上做到了6 f6 l d+ O2 W- T. G
To the riches (on the road)
! \% P/ E9 O: W. R# \7 [: d 致那些富人" g G- \$ c; @) J) q* I7 l
To the ghetto (on the road), B$ N' y$ A) y+ T6 `
致那些贫民
" K' i) l' ~5 _4 b In the projects, to this bangin' instrumental (on the road)
% Y# P+ _+ i9 k 按计划,致这首节奏强烈的歌
6 k) w* n: f+ A3 L O% s n# Y Rise with me (on the road)/ r) d0 V, d g9 F" V3 V' h
和我一起起身吧
0 n$ ~8 O; X% u0 `9 y4 O6 i. [ Come and get it (on the road)
4 M- `* G0 e% k' ? 起来得到它
r: u6 M3 G! ^ Yeah, yeah, yeah, yeah
* Q/ _2 I. s% u6 l- `$ i# u, N8 l p5 P* c! d8 w( y6 ^( p/ U% r3 o7 ~ R
6 e8 {0 K0 q2 O5 O+ E我曾经喜欢的歌曲,希望大家喜欢 |
我不是悟空也不是贝吉塔,我是将要打倒你的人!
 |
|